コメント
「アライ・カァ?」ですか。多分ニュアンス的には、甘えたりちょっとおどけたり、って感じ(上手く表現できない・・・)で親愛の情を表現してるんだと思います。あまり聞いたことが無いですが、想像してみると相当可愛いですね!聞いてみたいなあ^^。
ちなみに大抵の子は「アライナ?」又は「アライナ・カ?」ですよね。「アライ」は論外ですね。
私の場合は、自分が「○○(女の子の名前)カーップ」って呼んだ時に「ジャー」って返事が返って来た時が一番嬉しいです。「ジャー」を単なるお客さんに言う子はマズいないでしょう。何日か一緒に過ごして女の子からこれを聞けると「あーホントに仲良くなったんだなー」って思えて一番好きな言葉です^^
ちなみに大抵の子は「アライナ?」又は「アライナ・カ?」ですよね。「アライ」は論外ですね。
私の場合は、自分が「○○(女の子の名前)カーップ」って呼んだ時に「ジャー」って返事が返って来た時が一番嬉しいです。「ジャー」を単なるお客さんに言う子はマズいないでしょう。何日か一緒に過ごして女の子からこれを聞けると「あーホントに仲良くなったんだなー」って思えて一番好きな言葉です^^