スポンサーサイト
- --/--/--
- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
どうしたの??わかり辛いタイ語編。
- 2009/11/10
- 10:32
今日は久しぶりにタイ語をとりあげてみたいと思います。
女の子と一緒に過ごしている時当初この言葉が??で苦労した記憶があります。そして思い出エピソードもある言葉です。
その他さまざまな女の子とのエピソードはこちらから!!
イヤイヤ夜遊び情報の方が大事だ!!という方はこちらから!!
逆に使えるようになると結構使える言葉でもあります。今日はそんなひと言タイ語をとりあげてみたいと思います。
เป็น อะไร (ครับ/คะ) (Pen Arai krab/ka) 『どうしたの??』こんな意味のベンアライ(クラップ・カ)です。
←もっと更新頼むぞ一押しもお願いします^^
女の子と一緒に過ごした時よくเป็น อะไร??ベンアライ??と聞かれることが多くありました。
当初เป็น(pen)とอะไร(arai)それぞれの直訳は知っていましたが・・・・それではどうも上手くわかりません。
เป็น(pen)は~です、~である・・・という意味で、อะไร(arai)は何??・・・ということは・・・何になっているの??でもないし・・・どういう状態になっているの??でも別に何もなっていないし・・・上手く答えが見つかりません。
タイ語は全くという方でも事前勉強で^^女の子への自己紹介でこんな言葉を知っている方も多いかと思います。
ポムベンコンイープン【私は日本人です】当初私もその程度の知識でしたので・・・『え??私は何??って聞いているの??私は日本人だけど・・・』なんて困ったものでした。
日本人とタイ人ましてやお客さんと女の子という関係であれば女の子の方も一緒にいる際こちらの顔色を伺ってくることも多々あると思います。
『楽しい??』なんて頻繁に聞いてくる子もいるかと思います。
国民性かもしれませんが、タイ人には日本人の別に何も考えていない時の顔が強張って見えることもあるようで、そのせいもあってかこちらを気にしてくれているのか??それともただ単に強張った表情が気に入らない^^からか??はさておきこちらを気にした一言がこのเป็น อะไร??ベンアライ??『どうしたの??』というひと言というわけのようですね。
その他さまざまな女の子とのエピソードはこちらから!!
イヤイヤ夜遊び情報の方が大事だ!!という方はこちらから!!
学校も通っていなかった当初私はこのひと言がなんとなくニュアンスがわからなかった為非常に苦労させられたひと言でもありました。そしていつからか・・・なんとなくこのひと言を言われるのが嫌いになった経緯があります。ですので、印象の強い言葉となったわけです。
今考えれば単なるひと言ではありますが・・・困っただけあり意外と使える言葉でもあります。
相手がこちらのことを気にかけてくれることは嬉しい^^ことではあると同時にこちらが女の子を気にかけることも嬉しく感じてくれる??(笑)とするならば例えば女の子を気遣う言葉として使えるかとは思います。
例えば具合を悪そうにしていたらひと言聞いてみるのも悪くない使い方ではあるかと思います。
どうしたの??と聞きたくなることは結構あると思います。ただ意外によくあるシツエーションではあるかと思いますが、適切な言葉は見つからなかったりします。
簡単に『アライ??』【何??】で済ませることは簡単ですが、少しづつそのシツエーションにあった言葉が使えるようになると女の子とのコミュニケーションもだんだんスムーズになるかもしれませんね。
パタヤの詳しい情報はこちらでアップしていきますので合わせてどうぞ!!→パタヤへ天使をもとめて
女の子と一緒に過ごしている時当初この言葉が??で苦労した記憶があります。そして思い出エピソードもある言葉です。
その他さまざまな女の子とのエピソードはこちらから!!
イヤイヤ夜遊び情報の方が大事だ!!という方はこちらから!!
逆に使えるようになると結構使える言葉でもあります。今日はそんなひと言タイ語をとりあげてみたいと思います。
เป็น อะไร (ครับ/คะ) (Pen Arai krab/ka) 『どうしたの??』こんな意味のベンアライ(クラップ・カ)です。
←もっと更新頼むぞ一押しもお願いします^^
当初เป็น(pen)とอะไร(arai)それぞれの直訳は知っていましたが・・・・それではどうも上手くわかりません。
เป็น(pen)は~です、~である・・・という意味で、อะไร(arai)は何??・・・ということは・・・何になっているの??でもないし・・・どういう状態になっているの??でも別に何もなっていないし・・・上手く答えが見つかりません。
タイ語は全くという方でも事前勉強で^^女の子への自己紹介でこんな言葉を知っている方も多いかと思います。
ポムベンコンイープン【私は日本人です】当初私もその程度の知識でしたので・・・『え??私は何??って聞いているの??私は日本人だけど・・・』なんて困ったものでした。
日本人とタイ人ましてやお客さんと女の子という関係であれば女の子の方も一緒にいる際こちらの顔色を伺ってくることも多々あると思います。
『楽しい??』なんて頻繁に聞いてくる子もいるかと思います。
国民性かもしれませんが、タイ人には日本人の別に何も考えていない時の顔が強張って見えることもあるようで、そのせいもあってかこちらを気にしてくれているのか??それともただ単に強張った表情が気に入らない^^からか??はさておきこちらを気にした一言がこのเป็น อะไร??ベンアライ??『どうしたの??』というひと言というわけのようですね。
その他さまざまな女の子とのエピソードはこちらから!!
イヤイヤ夜遊び情報の方が大事だ!!という方はこちらから!!
学校も通っていなかった当初私はこのひと言がなんとなくニュアンスがわからなかった為非常に苦労させられたひと言でもありました。そしていつからか・・・なんとなくこのひと言を言われるのが嫌いになった経緯があります。ですので、印象の強い言葉となったわけです。
今考えれば単なるひと言ではありますが・・・困っただけあり意外と使える言葉でもあります。
相手がこちらのことを気にかけてくれることは嬉しい^^ことではあると同時にこちらが女の子を気にかけることも嬉しく感じてくれる??(笑)とするならば例えば女の子を気遣う言葉として使えるかとは思います。
例えば具合を悪そうにしていたらひと言聞いてみるのも悪くない使い方ではあるかと思います。
どうしたの??と聞きたくなることは結構あると思います。ただ意外によくあるシツエーションではあるかと思いますが、適切な言葉は見つからなかったりします。
簡単に『アライ??』【何??】で済ませることは簡単ですが、少しづつそのシツエーションにあった言葉が使えるようになると女の子とのコミュニケーションもだんだんスムーズになるかもしれませんね。
パタヤの詳しい情報はこちらでアップしていきますので合わせてどうぞ!!→パタヤへ天使をもとめて
- 関連記事
-
- やっぱり最初はナナプラザレインボー1^^ (2009/11/20)
- 居心地が良いバーがやっぱり好き?? (2009/11/19)
- 無事到着しました^^さてさてどうしましょうか?? (2009/11/19)
- それでは再びタイへ行ってきます!!タイモードへ変わる瞬間。 (2009/11/18)
- どうしたの??わかり辛いタイ語編。 (2009/11/10)
- ひとまず休憩??^^日本帰国第一弾。タイは本当に良いところ?? (2009/10/25)
- ではでは最後の夜です。今日くらいはゆっくりと^^ (2009/10/24)
- パタヤでも言うべきことはハッキリと??残念ですが私は隣の大盤振る舞いアラブ人ではありませんので・・・その2。 (2009/10/24)
- パタヤでも言うべきことはハッキリと??残念ですが私は隣の大盤振る舞いアラブ人ではありませんので・・・ (2009/10/24)